Формирование идентичности

Кроме этого воспитание и педагогика направлены на то, чтобы формировать и изменять идентичность, обычное самочувствие в сторону позитивных, ресурсных состояний. В этом смысле идентичность формируется не только как уникальное, личностное переживание, но и как групповая, общественная идентичность. В истории существует много примеров того как практически одновременно менялось общее самочувствие у больших групп людей: различные войны, катаклизмы, революции, научные и инженерные достижения сразу меняли идентичность тысячей индивидов. Умение манипулировать и формировать общее самочувствие отличает не только профессионального педагога, но также опытного политика или миссионера. Таланты и усилия учёных, педагогов, политиков направлены на то, чтобы контролировать и формировать идентичность людей для направления общественного, социального развития. И существует разрыв между моральными и нравственными ценностями, которые фиксируют общественную и личную идентичность. Если для личности нормальным является стремление к счастью и нравственные ценности фиксируют это, то для общества часто необходима такая идентичность, которая нормализует удовольствие от исполнения морального долга. Обществу нужны те, кто ради общества и его потребностей пожертвует собственным благом, счастьем. Борьба за нужную идентичность в политике и педагогике, зачастую идёт против естественной идентичностью личности, ориентированной на счастье. Посредством формирования соответствующих убеждений людям насильно встраивают паттерны, отрицающие счастье во имя удовольствия. Жёсткие, авторитарные политические режимы заинтересованы в том, чтобы формировать у людей общую идентичность и убеждённость в ценности этих режимов власти.

Любомила

Любомила

Любомила, «милая и любимая» — очень оригинальное, редкое славянское имя, в нем ощущается много любви и ласки.

Любомила

Женщины, которые носят это имя, обладают тонким душевным устройством и богатым воображением. Они очень чувствительны, сердце их полно любви и милосердия. Любомилы нерешительны и застенчивы, всего боятся. Некоторая тревожность и боязливость свойственны многим женщинам, но в характере Любомил (в особенности «летних») эти черты доминируют, накладывая отпечаток на все их поведение. У них чрезвычайно развито чувство долга, они способны искренне радоваться чужой удаче и по первому зову бросаться на помощь в случае беды. Однако чувства нередко преобладают у этих женщин над разумом. В гораздо меньшей мере у них развито честолюбие. Успехи, как говорится, в производственной деятельности Любомилу мало интересуют. Ей больше приходится заботиться о собственном здоровье: дают о себе знать перенесенные в детстве заболевания легких и горла. Необходимость интересоваться медициной нередко приводит Любомилу к тому, что она делает ее своей профессией. Среди женщин с таким именем можно встретить врача, медсестру, массажистку. Любомилы очень редко занимают руководящие должности, для этого им не хватает ни честолюбия, ни решительности — пока они размышляют, другие опережают их. Браки у Любомил чаще бывают удачными. В семье у них всегда царят мир и согласие, даже со свекровью у этих женщин складываются теплые и доверительные отношения. Любомилы домоседки, но принимать гостей в своем доме любят. В обществе избранных друзей они становятся веселыми, умеют развлечь их: играют на гитаре, поют. Любомилы — богатые натуры, надежные и серьезные люди, они выгладят несколько суховатыми, но душа их исполнена сострадания и нежности.

Анфиса

Анфиса

В переводе с древнегреческого означает «цветущая».

В детстве это спокойная, застенчивая, болезненная девочка. Повзрослев, становится более решительной и упрямой, высокомерной, себялюбивой, эмоциональной и чувственной, хитрой и даже злопамятной. Анфиса расчетлива, и никогда не совершит необдуманных поступков. Она умеет находить общий язык с людьми и ценит тех, кто ее понимает.

Спутника жизни Анфиса выбирает с расчетом, и в семейной жизни пытается подчинить мужа себе. Со свекровью она не уживается. Домоседка, хорошая хозяйка, гостеприимная. Брак ее зачастую бывает недолговечным. Анфиса не терпит лжи, поэтому мужу не прощает ничего.

Елизавета

Елизавета

В переводе с древнееврейского означает «Божья клятва, обет Богу «.

По темпераменту — сангвиник. Ей не свойственно сдерживать эмоции, но она легко успокаивается. Настойчивая, но не может противостоять сильной воле. В женском коллективе Елизавета стремится к лидерству, но с друзьями и близкими держится мягко и отзывчиво. При желании она может быть обаятельной и даже обворожительной.

Елизавета

Елизавета обладает быстрой реакцией, но при этом у нее пониженная восприимчивость и слабая интуиция. Она уделяет слишком много внимания малозначительным фактам, и порой не замечает самого главного. Себялюбивая, импульсивная, нередко конфликтная. Считает, что близкие и окружающие недооценивают ее.

Профессию, как правило, выбирает типично женскую, не боится мелкой и монотонной работы; занимаемая должность должна оставлять Елизавете как можно больше времени для дома. Любит стабильность во всем, поскольку привязывается к месту, к коллективу, к привычной обстановке, к дому, людям и событиям. В ней сильно развиты родственные чувства. Для душевного благополучия ей необходим мир в семье.

Елизавета — деликатная, женственная, несколько сентиментальная натура. В любви она больше всего ценит духовную сторону. Для нее секс — искусство наслаждения жизнью, приносящее огромную радость. Она не приемлет грубых ласк, нетерпеливости, резких подъемов и спадов. Легко идет навстречу желаниям партнера в интимной близости. Ее интимная и семейная жизнь протекает ровно и покойно.

Хорошая, приветливая и гостеприимная хозяйка. Ее стихия — ежедневные заботы, семья, дети, затем внуки. Семья Елизаветы — идеальный домашний очаг, где врачуются все душевные и физические недуги, где душа отдыхает и набирается сил.

Алевтина

Алевтина

В переводе с древнегреческого означает «натирающаяся благовониями, чуждая дурного».

Алевтина — женщина высокомерная, категоричная в суждениях, нетерпимая к мнению других. Кроме того, она себялюбивая, властная, с недоверием относится к людям. В коллективе она непременно станет источником конфликтов, даже если будет занимать руководящую должность.

Алевтине сложно угодить, она вечно всем недовольна.

Алевтина тщательно следит за своим внешним видом. Она домоседка, хорошая мать, экономная хозяйка, но в семье она стремится к лидерству. Не каждый мужчина способен вынести ее тяжелый характер. Друга жизни Алевтина выбирает себе долго. Только строгое воспитание с раннего детства может слегка смягчить ее тяжелый характер.

Антонина

Антонина

Женская форма имени Антон. В переводе с древнегреческого означает «вступающая в бой», «состязающаяся в силе».

Судьба женщин с этим именем складывается по-разному, но зачастую не очень легко и гладко. Все помыслы и планы Антонины, вся ее деятельность направлены на то, чтобы обеспечить семье достаток и счастье. В дружбе ее нельзя назвать бескорыстной, скорее уж прагматичной.

Работа не является для нее главным в жизни, но Антонина всегда стремится быть на хорошем счету у начальства и не конфликтовать с коллегами. Вокруг нее собираются отнюдь не лучшие люди, видящие в дружбе с ней прежде всего выгоду для себя. Откровенно живущая в сфере материальных взаимоотношений, Антонина знает им цену и также использует их в своих целях. Другого склада люди около нее просто не задерживаются Интеллектуальное общение не в ее характер. Она энергичная и работоспособная, обладает отличными организаторскими способностями. На нее можно положиться в любом деле — достанет, выбьет, обеспечит. Это идеальный хозяйственник на производстве. В роли начальника Антонина несколько деспотична.

Антонина

Антонина — заботливая мать и гостеприимная, домовитая хозяйка. Она умеет делать все, но не очень любит заниматься домашними делами. Терпение Антонины беспредельно: вытерпит любые выходки мужа, ради сохранения семьи прощает и его неверность. Доброта ее идет не от сердца, а от четкого понимания: как ты сама относишься к людям, тем и они будут платить тебе.

Лидия

Лидия

Происходит от античного названия области в Малой Азии, означает «лидиянка», «жительница Лидии».

Лидия

По темпераменту — типичный сангвиник, с так называемым «счастливым характером». Добрая, общительная, независимая, но самоуверенная и слишком субъективная. На все имеет собственную точку зрения. Очень любопытная. Доброжелательная, откликнется на чужую беду, утешит добрым словом, хотя сама часто становится объектом зависти и ревности. В работе безотказная. Умная, ироничная, обладающая несгибаемой волей и хорошей интуицией, склонная к анализу. Способна самостоятельно найти выход из сложных и запутанных ситуаций К намеченной цели продвигается медленно, но верно и настойчиво. Предпочитает трудиться в сфере обслуживания, на административной работе, в медицине и в других областях, где приходится много общаться с людьми. Не стремится решать непосильные вопросы и углубляться в неразгаданный тайны: ей вполне хватает тех проблем, которые ставит сама жизнь. К работе относится с большой ответственностью, ей можно поручить самый сложный участок. Своих мнений и убеждений коллегам не навязывает. Стремление к идеалам ей не свойственно. При выборе спутника жизни не пренебрегает советами окружающих. Любит дом, семью, детей. Аккуратная, чистоплотная, может создать домашний уют и экономно вести хозяйство. Скуповатая. Если семейная жизнь не удается, живет исключительно ради детей. Со свекровью ладит, часто обращается к ней за советами. Муж ее ценит и уважает. Всю жизнь она трудится не покладая рук, чтобы ее дом был не хуже других, а то и гораздо лучше. Лидии может не повезти в жизни из-за ее собственной закомплексованности, боязни отойти от устоявшихся семейных традиций и бытовой морали.

Зара

Зара

Арабское имя, означает «золото».

Зара

Зара внешне очень похожа на мать, но этим их сходство и ограничивается. Характер у нее, как две капли воды, отцовский. Возможно поэтому девочка больше тянется к отцу, ближе ему по духу, а взаимопонимания с матерь не находит, хотя по-своему и любит ее.

«Зимних» женщин природа наделила особенно непростым характером. Они упрямы, вспыльчивы, некоторые даже скандальны. Чтобы жить с ними под одной крышей, требуется определенная доля стоицизма. Они расчетливы, продумываю каждый свой шаг и скуповаты. Прежде чем созвать гостей, они долго будут анализировать семейный бюджет, и, если окажется, что это нанесет ему заметный ущерб, откажутся от своей затеи и сами отправятся в гости со скромным подарком. Они необыкновенно чистоплотны, аккуратность — их пунктик. Порог их квартиры просто боязно преступить из страха нарушить это царство чистоты. Кроме того, они обладают прекрасной интуицией и живым воображением, но это может лишь усилить их нервозность.

«Летние» женщины тщеславны и падки на лесть. Втереться к ним в доверие ничего не стоит, хотя сами они считают, что умеют распознавать людей с первого взгляда. Бурно реагируют на происходящее, но быстро остывают.

Зара обладает артистическим талантом и умеет пользоваться им в повседневной жизни. Способна на притворство и ложь. Однако она не карьеристка, — во всяком случае, не пойдет по трупам ради достижения собственной цели, — и не интриганка, хотя и может сделать мелкую ответную пакость.

Зара предана своей семье. Служение домашнему очагу для нее выше всякой служебной карьеры, и, если обстоятельства дадут ей такую возможность, она полностью посвятит себя мужу и детям.

Арина

Арина

Народный вариант имени Ирина — «мир» (греч.).

Арину с детства отличает самостоятельность. Она сама решает, ходить ли ей в музыкальную студию или лучше записаться в хореографическую, сама учится вязать и вышивать. Это качество, как и остальные черты характера, девочка наследует от матери, а вот привлекательную внешность, пластичность — от отца.

Эти женщины несколько замкнуты (особенно «зимние») и себе на уме. Они кажутся простушками, что, однако, далеко не соответствует действительности. Обладают удивительной интуицией, могут моментально схватить скрытую подоплеку дела, однако реакция у них немного замедленная.

В личных делах Арины нерешительны, даже боязливы, и это не позволяет им выражать свои чувства. Из них получаются хорошие хозяйки и преданные жены, — преданные, но ревнивые. Они никогда ни на кого не надеются — только на свое трудолюбие, упорство и хозяйскую сметку. Никогда не действуют наобум, предварительно все не разведав. С удовольствием принимают гостей, но сами наносить визиты не любят предпочитают уютную семейную атмосферу. Обожают сладкое. У «зимних» Арин сложные взаимоотношения с родителями.

Астра

Греческое имя, означает «горожанка».

Оригинальное и редкое имя, созвучное названию яркого осеннего цветка. Таким же разноцветием отличается и характер девочки — обладательницы этого имени. Она вспыльчива, но отходчива, несколько высокомерна и заносчива, но добра. Она влюбчива, пользуется успехом у мужчин, окружена поклонниками, но замуж выходит поздно. Не умеет приспосабливаться, всегда выскажет свою точку зрения, и одновременно легко поддается чужому влияния. Она вся на виду: если случается неприятность, скрыть свое плохое настроение Астра не в состоянии и «заведет» всех домашних. Сама очень живая, быстрая и решительная, не любит медлительных людей. В руках у нее все горит — она возьмется за любое незнакомое дело и доведет его до конца. Любит путешествовать.

Астра — гостеприимная и хлебосольная хозяйка. В доме у нее обязательно живет собака или кошка. Друзей у Астры много, однако ей ничего не стоит без сожаления порвать даже самую старую дружескую связь. Со свекровью уживается с трудом.

Арина

Астра несколько экзальтированна, увлекается предсказаниями астрологов. Чтобы узнать свою судьбу, может пойти к гадалке.

Анита

Анита

Древнегерманское имя, означающее «милая».

Это самостоятельная, независимая, умеющая постоять за себя, одаренная многими способностями натура. Анита упряма и строптива, но это прирожденный лидер, который в любой жизненной ситуации умеет постоять за себя. Анита не признает авторитетов и будет сопротивляться всему, что помешает устроить ей жизнь по своему вкусу.

Женщина с этим именем зачастую обладает интуицией на грани ясновидения. Она мстительна и при необходимости не останавливается перед скандалом. Но благодаря миловидности и обаянию склоняет на свою сторону окружающих.

Верит Анита только в себя. Ее сильная воля и аналитический ум позволяют Аните достигать намеченной цели. Она владеет даром слова и умеет убеждать людей, заставляет их прислушиваться к себе.

Наилучшее профессиональное поле деятельности для Аниты — педагогика, медицина, журналистика, промышленное производство, работа лектора и экскурсовода, живопись, архитектура.

Анита окружает себя лишь теми, кого любит и уважает, прочих же не подпустит и на порог дома. Ей свойственна страсть к коллекционированию, в том числе и к коллекционированию мужчин. В качестве спутника жизни Анита скорее всего выберет покладистого и основательного флегматика. Анита — рачительная хозяйка, любящая домашний уют.

Слабые место ее организма — глаза и желудок.

Сара

Сара

Древнееврейское имя, переводится как «родоначальница», «мать множества людей».

Сара

Сара полностью перенимает характер и способности своей матери: она так же добра, но несколько нервна, общительна и отзывчива, но не любит, чтобы ей что-то навязывали. У нее неплохие музыкальные задатки, хорошая пластика. Внешним же обликом Сара больше похожа на отца и очень привязана к нему. «Зимние» женщины своенравны, вспыльчивы и излишне впечатлительны. В пылу гнева они могут быть неуправляемыми, и в такие минуты лучше держаться от них подальше. Они обладают природной волей и не выносят диктата. У женщин этого типа сильный интеллект, они остроумны, ироничны. По служебной лестнице продвигаются ступенька за ступенькой и не успокоятся, пока не взберутся наверх. Любят вести долгие беседы по телефону. Гостей принимают с шиком, но после их ухода попытаются увильнуть от мытья посуды. «Осенние» Сары мудры и неторопливы. Все их поступки отличаются осмотрительностью, они продумывают каждый свой шаг. В оценках людей Сары так же осторожны, иногда складывается впечатление, что эти женщины сами не знают, чего хотят. Угодить им трудно. «Летние» Сары — сама доброта и мягкость, но они же и самые невезучие, так как их мягкосердечие нередко доставляет им массу неприятностей. Семейная жизнь этих женщин также терниста: замуж они выходят хотя и по любви, но, увы, неудачно. Среди женщин с таким именем немало людей творческих профессий: музыкантов, художников, певиц, но есть и бухгалтеры, повара, педагоги. Коллеги обычно хорошо уживаются с ними, потому что у этих женщин при многих недостатках есть оно несомненное достоинство: они не терпят злословия.

Алана

Алана

Это женская форма имени Алан и в переводе с арабского означает «самая значительная».

Алана доброжелательна и улыбчива. Она неравнодушна к искусству, особенно к музыке, и одновременно практична. Внешне Алана может быть холодна, даже груба, но в ее мягком и любящем сердце всегда найдется место состраданию, сочувствию.

Алана очень обидчива, и порой трудно определить, что именно послужило поводом для ее обид. Эта женщина не так проста, как кажется. Чтобы по-настоящему узнать ее, вам придется съесть с ней не один пуд соли. Она производит впечатление легкомысленной и ненадежной, в то время как на самом деле Алана верный и преданный человек. В душе она романтик, но в повседневной жизни проявляет удивительную практичность.

Алана обладает независимым характером. Выйдя замуж, она пытается командовать мужем (особенно это касается «зимних» женщин). По этой причине отношения со свекровью у нее складываются не самым лучшим образом.

У нее мужской склад ума, который она прекрасно умеет скрывать за очаровательной внешностью. Алана не прочь прикинуться слабой и беззащитной, но не каждый сильный мужчина способен подчинить ее себе. Она не выносит одиночества, быстро привязывается к людям и к месту, любит во всем стабильность и без крайней необходимости не меняет места своей работы.

Алана

Алана влюбчива, но, быстро воспламеняясь, не горит ровным пламенем. Очень скоро ее чувства затухают, как будто их и не было вовсе. В наше время это довольно редкое имя.

Кора

Кора

Древнегреческое слово, означающее «дева», «девушка».

По типу характера — холерик, нервный и легко возбудимый. Быстро выходит из себя и способна на мгновенные вспышки гнева. Она бывает излишне субъективна и зачастую считает себя умнее окружающих. Кора часто терпит поражения, но никогда не теряет веру в себя, становясь при этом в позу «оскорбленной добродетели». Несмотря на трудный характер, живет интересной и насыщенной жизнью. Стремится произвести впечатление деловой женщины. Однако при наличии сильной воли у нее плохая выдержка и низкая работоспособность. Кора может хвататься сразу за несколько дел и не доводить их до конца. Контакты поддерживает в основном с полезными людьми, которых использует в своих интересах. Профессиональных успехов достигает в журналистике, рекламе, менеджменте, бизнесе. Моральными принципами манипулирует сообразно с обстоятельствами. Активность у нее нередко граничит с агрессивностью. К людям, как правило, черствая, смотрит на них как на инструмент, нужный для достижения поставленной цели. Здоровье Коры предопределяется состоянием психики и нервной системы, которая часто бывает нестабильной. Воображением создает себе идеального спутника, которого ищет порой всю жизнь.

Конечно, проще закрыть глаза на то, как ты воспитываешь…

Стали понятны и доступны те механизмы, о которых догадывались и только вскользь упоминали пионеры НЛП – Бэндлер и Гриндер.Удержание проблемы всеми доступными силами, разрушение семейных систем, паттерны харизматичности лидеров деструктивных сект, модели профессиональных разведчиков по вербовке и поддержанию лояльности агентуры- конечно же этого нет в нашем белом и пушистом мире и поэтому знать, как это работает в том числе и против вас, совершенно не нужно. Грегори Бэйтсон и Пол Вацлавик , описавшие шизофреногенные двойные связки, указывали на то, что шизофреногенная коммуникация не осознается людьми. Теперь у нас есть механизм отслеживания, а значит и предотвращения коммуникации такого типа. Конечно, проще закрыть глаза на то, как ты воспитываешь ребенка и делаешь шизофрениками своих близких, чем отдавать себе отчет в своих действиях. Ведь если ты о чем-то не знаешь, то этого действительно нет

3.Став социальным НЛП несколько утратило часть своего задора и свободолюбия. Карта НЛП стала сужаться до размеров замочной скважины в реальный мир. Через замочную скважину видно не всё. Добро пожаловать в реальный мир! Здесь люди манипулируют людьми, а детей обучают беспомощности. Здесь вербуют в свои ряды, маскируя это «добром» . И где твои навыки НЛП-практика и НЛП-мастера должны пройти проверку на прочность. Конечно проще закрыть глаза на все это и заниматься стерильным «НЛП тренинговых залов», соблюдая при этом чистоту белого флага – флага капитуляции». В общем данную декларацию можно свести к нескольким убеждениям: 1. Есть плохие и хорошие НЛП-центры, тренеры. Наш центр хорош и здесь работают настоящие профессионалы. 2. Модель боевого НЛП расширяет возможности НЛП, тщательно интерпретируя деструктивные и патогенные формы коммуникации. 3. Популяризация НЛП сделало НЛП социальным, массовым, доступным для непрофессионалов и гипер-гуманным. При этом произошло упрощение оснований нейролингвистического программирования и многие важные концепты потеряли значимость. Здесь можно вспомнить слова Пелехатого о том, что в некоторых НЛП-центрах при обучении упускаются как незначительные важные концепты НЛП.

Человек, например, чувствует себя нормально, он идентичен…

Поэтому сказать, например, что «я есть счастливый человек», значит перевести привычные переживания существования в форму данного высказывания. Смысл привычки заключается в нормальности, если есть нечто привычное, то оно является нормой, тем что естественно, легко и обычно индивидуализирует жизнь. Нормальное, привычное самочувствие незаметно для человека и требуются усилия, чтобы определить, что из себя представляет собственное, нормальное самочувствие. На самочувствие обычно обращают внимание, когда оно становится лучше или хуже, но норма ускользает от прямого видения. Благодаря нормальному самочувствию человек может не обращать внимание на себя, на то кем он является вообще, и заниматься делами. Хорошее или плохое самочувствие отрывает от дел и необходимо привести самочувствие в порядок, чтобы войти в повседневное состояние жизни. И по сути идентификация оказывается тем, что приводит в норму, в привычное самочувствие: идентифицировать себя значит войти в обычное, повседневное самочувствие, которое трудно различимо и сложно определяемо. Человек, например, чувствует себя нормально, он идентичен своему постоянному, обычному переживанию своего существования, которое не вызывает вопросов и проблем. На вопрос «кто ты?», он затруднится ответить, если попытается перевести своё нормальное самочувствие в рефлексию этого состояния. Когда всё обычно и нормально, то зачем рефлексировать? И в общем те самоопределения идентичности, которые приводит в пример Роберт Дилтс, вряд ли выражают всю полноту идентичного, нормального, обычного существования людей. Сказать, что «я- здоровый человек«, или «я- советский человек «, или «я — сильный человек» это не будет полной идентификацией, т.е. выражением того состояния чувств, обычного и нормального для личности. Идентичность ускользает от того, чтобы её выразить и сформулировать, являясь привычным самочувствием и общей нормой жизни, она остаётся фоном для новых чувств, опыта, восприятия. И в общем-то можно сказать, что обычно люди обращаются за помощью к психотерапевтам или философам и священникам, когда идентичность, норма пропадает и необходимо восстановить обычное самочувствие, либо принять новые переживания себя как данность.

Игры для веселой компании в доме и на улице

«Что нарисовано?»

Эта игра не только интересная и веселая, она развивает воображение, творческое мышление, восприятие и сообразительность.

В игре участвуют 4 человека. Они делятся на пары. Затем на 4 листах бумаги в клетку чертят 4 квадрата со стороной в 30 клеток. По вертикали клетки квадрата обозначаются буквами, а по горизонтали – цифрами. Каждая пара игроков получает по 2 таких квадрата. В одном из них они рисуют несложный рисунок, а другой оставляют чистым.

Затем пары обмениваются рисунками, но так, чтобы картинку видел лишь 1 игрок пары соперников. Игрок, которому отдали рисунок, должен как можно более точно передать его своему товарищу. Для этого он мысленно отмечает ключевые точки картинки и передает их координаты напарнику. Тот в свою очередь обозначает эти точки на чистом квадрате и соединяет их линиями.

Смысл игры состоит в том, чтобы точек было немного, но достаточно для воспроизведения рисунка.

Побеждает та пара, которая первой отгадает рисунок.

«Угадай статую»

Будет интереснее, если в этой игре участвуют много ребят. Сначала выбирают ведущего и пару игроков, из которых один будет «скульптором», а другой – «статуей».

Ведущий засекает время – 1–2 минуты. «Скульптор» начинает ваять статую. Игрок, изображающий статую, должен принимать те положения, которые озвучивает.

После того как закончится выделенное время, игра останавливается, и оставшиеся участники должны угадать, кого хотел изобразить «скульптор». После этого выбирают следующую пару игроков.

«Привезите мне подарок»

В эту игру интересно играть с большим количеством участников. Перед началом игры выбирают ведущего. Он собирается отправиться в путешествие, а остальные игроки просят его заехать в какой‑то город и привезти им подарки от родственников. Ведущий должен запомнить все названные города и придумать подарки, которые привезет. Наименование подарка должно начинаться с той же буквы, что и название города. Водящий думает 3–5 минут и затем «возвращается» из путешествия. Водящий рассказывает, что кому он привез. Например: «Тебе, Миша, дедушка прислал из Краснодара красный кушак. А тебе, Маша, тетя прислала из Выборга 8 ватрушек». Чем смешнее подарок, тем лучше.

Самое главное в этой игре запомнить, кто какой город назвал. Если в игре принимают участие больше 5 человек, это бывает очень непросто сделать.

«Музыкант или нет?»

Ведущий называет фамилии известных композиторов, музыкантов, певцов, певиц, иногда вставляя фамилии других известных людей. Например, Мичурин, Вавилов, Шишкин, Чернышевский. После каждой названной фамилии он добавляется слово «музыкант» и поднимает руку вверх. Тот из участников, кто поднял руку не при фамилии музыканта, выбывает из игры.

«Что такое?»

В игре принимают участие 5–7 человек. Сначала выбирают ведущего. Оставшись один в комнате, он берет различные не очень мелкие предметы (их количество должно быть кратно количеству играющих), кладет их на стол и накрывает платком.

После этого ведущий приглашает всех в комнату. Игроки по очереди подходят к столу, выбирают под тканью предмет и на ощупь пытаются определить, что он собой представляет. Тот, кто ответил правильно, получает 1 очко. Победителем считается игрок, набравший наибольшее количество очков.

«Стулья»

Это один из вариантов распространенной игры, в которой нужно в определенный момент успеть занять свободный стул. Однако здесь игрокам придется быть более внимательными.

По кругу расставляют стулья на 1 меньше количества участников. Ведущий берет любой текст, просматривает его и называет ключевое слово из этого текста. Затем он начинает монотонно читать текст, а игроки в это время ходят вокруг стульев. Когда ведущий назовет ключевое слово, все должны успеть сесть. Тот, кто не успел занять стул, выбывает из игры, а ведущий берет новый текст. Последний оставшийся игрок считается победителем.

«Покупатель и продавец»

В этой игре может участвовать любое количество желающих. Игроки разбиваются на пары. В каждой паре должен быть «продавец» и «покупатель». Берут некоторое количество монет разного номинала. Можно оборудовать магазин, а можно покупать и продавать воображаемые товары.

Покупатель спрашивает продавца, сколько стоит тот или иной предмет. Узнав цену, он отсчитывает необходимую сумму, не глядя на монеты. Продавец, также не глядя, дает сдачу. Покупатель пересчитывает сумму и говорит, правильно ли ему дали сдачу.

Если пара справилась с заданием, она получает 1 балл. Выигрывают те игроки, которые набрали наибольшее количество баллов.

«Запретные буквы»

Чем больше людей будет участвовать в этой игре, тем она будет интереснее. Правила очень простые. Выбирают ведущего, остальные участники рассаживаются перед ним.

Ведущий подходит к каждому игроку по очереди и задает по вопросу. Спрашивать можно все, что угодно, например: «Был ли ты сегодня в школе?» В своих ответах участники не могут употреблять слова «да» или «нет». Для усложнения правил можно ввести еще какие‑либо ограничения, например, чтобы в ответе нельзя было употреблять слова, в которых есть буква «в».

Игрок должен ответить на заданный ведущим вопрос за 10 секунд. Если участник не успевает или нарушает установленные правила, он выбывает из игры. Побеждает тот игрок, который ни разу не ошибся.

Эта игра поможет развить у ребенка общительность, внимательность и быстроту мышления.

«Самый внимательный»

Эта игра развивает зрительную память, учит обращать внимание на мелкие детали.

Ведущий берет какой‑либо предмет, например сложную игрушку или книгу с яркой обложкой. Он показывает этот предмет в течение 3–5 секунд игрокам, затем прячет его. После этого ведущий задает вопрос о малозаметной детали этого предмета. Можно спросить инициалы автора книги или о количестве цветов, присутствующих на обложке.

Тот игрок, который ответил на большее количество вопросов, считается победителем.

«Такие сложные цвета»

Эта игра также полезна для развития внимания и памяти.

Среди участников выбирают ведущего, остальные садятся в круг вокруг него. Ведущий называет какой‑либо цвет, затем букву и указывает на одного из игроков, который должен в течение 1 минуты назвать 8 предметов указанного цвета на предложенную букву. Если он справился с заданием, получает 1 балл.

Игра не такая простая, как кажется на первый взгляд. Но если вы справляетесь с заданиями легко, можете ввести некоторые ограничения. Например, называть только цветы или только съедобные предметы.

«Сказки»

Эта увлекательная игра развивает у детей артистизм и смекалку.

Участвуют около 10 человек. Все игроки делятся на 2 команды и расходятся на такое расстояние, чтобы не слышать друг друга.

В каждой команде участники выбирают какую‑нибудь сказку. Цель игры заключается в том, чтобы одна команда попыталась изобразить небольшой отрывок из выбранной сказки или мультфильма, а соперники должны угадать, что именно показывает 1‑я команда. Вся сложность состоит в том, что изображать отрывок нужно только с помощью жестов и мимики.

Команда, которая не угадает то, что пытаются показать противники, проигрывает. Если же обе стороны справляются с заданием, вводится новое правило – отгадать, каких именно персонажей изображали соперники.

«Кто преступник?»

Все играющие делятся на 2 команды. Одна команда – «работники таможни», а другая – «контрабандисты». «Контрабандисты» получают по папке и 1 листок, который и будет «контрабандой». Они выходят за дверь и прячут листок в одной из папок. После этого игроки‑«контрабандисты» заходят в комнату, и «таможенники» начинают задавать различные вопросы, пытаясь угадать, у кого из них находится «контрабанда». Если они угадали правильно, команды меняются местами, если нет, – игра продолжается.

«Рисунки на спине»

Для участия в этой игре нужно большое количество людей, а также музыка (хотя это и не обязательное условие).

Все участники должны разбиться на пары и встать в круг. Одна из пар отходит от всех игроков на несколько шагов. Один из партнеров становится лицом к остальным, а другой на спине первого пальцем рисует какую‑нибудь фигуру, например сердце или солнце, но так, чтобы другие участники этого не видели. Затем включают музыку, но можно обойтись и без нее. Участник, на спине которого рисовали, выходит в центр круга и с помощью танца пытается изобразить нарисованный на нем предмет. При этом нельзя разговаривать и делать какие‑либо пояснения.

Пара, которая первой разгадает рисунок, получает 1 очко. Победителем становится дуэт, заработавший больше всех очков.

Эта игра помогает детям раскрепоститься с помощью «языка тела».

«Угадай‑ка»

Эта игра не самая простая, но очень интересная. Для участия в ней необходимо не менее 10 игроков.

Выбирают водящего, выпроваживают его на несколько минут из комнаты или отводят на такое расстояние, откуда он не услышит остальных игроков.

Оставшиеся участники выбирают 1 строчку из какой‑нибудь детской песенки. Каждому достается по 1 слову. Игроки должны запомнить только свое слово. Строчку лучше всего брать из припева песни.

Как только участники определяются в выборе, зовут водящего. По команде каждый игрок произносит свое слово. Все делают это одновременно. Задача водящего – отгадать, какую строчку и из какой песенки ему загадали. Можно попросить вторую попытку, тогда все участники так же хором повторяют слова.

Если водящий отгадывает песню, он просит любого из участников спеть ее. Если же нет, водящий должен исполнить любую знакомую ему песенку или прочитать стихотворение.

С помощью этой игры дети раскрепощаются в общении с окружающими.

«Хитрые скульптуры»

Это очень веселая игра, чем больше ребят в ней участвуют, тем интереснее. Она развивает внимание и зрительную память.

Из игроков выбирают ведущего и 3 человек, которые будут изображать скульптуры. Они заранее договариваются, кто из них будет менять положение. Затем ведущий выключает свет, и «скульптуры» принимают различные позы. После этого ведущий включает свет на 2–4 секунды. В это время зрители должны запомнить, кто как стоит. Свет снова выключается, и одна из «скульптур» меняет позу. Когда свет включен, остальные игроки должны сказать, кто и каким образом поменял позу.

«Два мяча»

Перед вами усложненный вариант предыдущей игры. Для нее понадобится 2 мяча разных цветов. Один мяч изображает землю, а другой – воду.

Игрок, поймавший «землю», должен назвать животное, а тот, кто поймал «воду» – рыбу или животное, которое умеет плавать. Мячи можно бросать по очереди или одновременно. Главное – следить за тем, чтобы мячи не сталкивались и чтобы оба мяча не бросали одному человеку.

Тот, кто сбился и неправильно назвал слово, выбывает из игры.

«Построились!»

Это очень веселая, шумная, простая игра. Она понравится как маленьким, так и взрослым.

Игроки выбирают ведущего и встают вокруг него. Ведущий дает команду: «Постройтесь по весу!» Тот, кто встанет в шеренгу последним, выбывает из игры.

Строиться можно по любым признакам. Например:

– по длине волос;

– по росту;

– по длине фамилии;

– по 1‑й букве в имени в алфавитном порядке;

– по возрасту;

– по дате рождения.

«Откати мяч»

Для этой игры понадобится волейбольный и теннисные мячи по числу игроков 1 команды.

Все участники разбиваются на 2 команды и встают на противоположных сторонах площадки на расстоянии 20–25 м друг от друга. Посередине площадки устанавливают волейбольный мяч.

Теннисные мячи получают игроки 1‑й команды. Они одновременно бросают их, стараясь попасть в волейбольный мяч и откатить его в сторону противоположной команды. Игроки 2‑й команды собирают мячи и в свою очередь бросают их, откатывая мяч обратно.

Выигрывает та команда, которая смогла закатить мяч на территорию соперников.

«Назови слово»

Чем больше участников в этой игре, тем веселее она будет.

Все игроки встают в круг. Первый игрок бросает мяч одному из ребят и называет любое существительное в именительном падеже. Тот игрок, который поймал мяч, должен не задумываясь назвать подходящий по смыслу глагол, бросить мяч следующему и сказать новое существительное. Например, к слову «кенгуру» подойдет «прыгает», а к слову «часы» – «тикают». Тот, кто не смог сразу назвать слово, выбывает из игры.

Когда мяч бросают быстро, игроки часто начинают сбиваться и говорить совсем не то, что нужно. Получается очень смешно.

«Пессимисты и оптимисты»

Игроки делятся на 2 команды. Одна команда – оптимисты, а другая – пессимисты. Ведущий задает ситуацию. Например: «Пошел дождь». Команды по очереди реагируют на это событие, противопоставляя свои суждения высказываниям команды соперников. Тот, кто первый запнется, не найдет, что ответить, проигрывает. Вот пример такой игры.

Ведущий говорит: «Пошел дождь».

Пессимисты: «Фу, стало мокро и холодно».

Оптимисты: «Зато скоро вырастут грибы!»

Пессимисты: «Ну‑у, грибы, они же могут быть ядовитыми».

Оптимисты: «А некоторые ядовитые для людей грибы очень полезны для животных».

«Разноцветные мячи»

Для игры понадобится 10 небольших резиновых мячей 2 цветов, например зеленые и красные, и корзинка для них. Участники встают в круг, в середину выходят водящий и его помощник. Водящий быстро бросает играющим мячи в произвольном порядке, а они должны ловить мячи только определенного цвета, например только зеленые. Тот, кто ошибся, выбывает из игры. Помощник должен в это время собирать упавшие мячи и складывать их обратно в корзину.

Последний оставшийся в игре участник считается победителем. Он становится водящим и выбирает себе помощника.

«Поймай мяч»

В эту игру следует играть на площадке размером 25 х 50 м. На противоположных коротких сторонах чертят по 2 круга (один в другом) диметром 2 м и 5 м.

Играющие делятся на 2 команды. Каждая команда выбирает по 1 ловцу и по 3 стражника. Ловцы встают в малые круги, а стражники – в большие круги команды соперника, то есть на площадку между малым и большим кругом. Остальные игроки находятся на площадке. С помощью жребия определяется, у кого из игроков будет мяч. Этот игрок встает в центре площадки и подбрасывает мяч, а каждая команда старается поймать его и, передавая друг другу, подвести как можно ближе к своему ловцу и бросить ему мяч. Ловец должен его поймать, а стражники – помешать это сделать.

За каждый пойманный мяч команда получает 1 очко.

Вот несколько основных правил этой игры:

– нельзя задерживать мяч более 3 секунд и делать с ним больше 3 шагов;

– нельзя вырывать мяч, но можно выбивать его из рук противника;

– после того как один из ловцов поймает мяч, ловцы и стражники обеих команд меняются местами с игроками на площадке;

– каждый раз после смены игроков мяч разыгрывается с середины площадки.

«Попади мячом в город»

Играющие делятся на 2 команды. По жребию определяют, кто первым будет бросать мяч. Команды встают друг напротив друга на расстоянии 30–40 м. За обеими командами проводятся линии, означающие границы «городов». Первый игрок бросает мяч в команду соперников, а те должны поймать мяч на лету. Если это получилось, игрок делает 3 больших шага вперед и бросает мяч обратно, если нет – мяч бросают с того места, где он коснулся земли. Цель игры – защитить свой «город» и перебросить мяч за границу «города» команды противников. За каждый такой бросок команда получает 1 очко.

«Заколдованный круг»

На земле рисуют большой круг. Все играющие берутся за руки и встают вокруг него. По первому сигналу судьи все идут, как в хороводе, по часовой стрелке. По второму сигналу играющие, не расцепляя рук, делают шаг назад и стараются затащить кого‑либо внутрь круга. Тот, кто не удержался и переступил черту, выбывает из игры. Затем участники снова встают в хоровод. Когда играющих остается мало, внутри большого круга чертят маленький и проводят финал между 3–4 самыми ловкими ребятами.

«Попади в гусеницу»

На земле чертят большой круг. Все играющие делятся на 2 команды.

Игроки 1‑й команды встают по внешнему краю круга, а игроки 2‑й – внутри круга. Они становятся в колонну и кладут друг другу руки на плечи. Игроки 1‑й команды должны попасть мячом в последнего игрока «гусеницы». Когда это происходит, последний игрок становится впереди колонны, а 1‑я команда бросает мяч в нового последнего игрока. «Гусеница» бегает внутри круга, извивается, стараясь защитить свой «хвост». Когда все игроки 2‑й команды поменяются местами, на середину круга выходит другая команда.

Победителем считается та команда, которая за меньшее время смогла выбить всех противников.

В игре есть несколько основных правил:

– «гусеница» не имеет права сворачиваться улиткой;

– за каждое опускание рук с плеч товарища начисляются штрафные очки;

– первый игрок в колонне может отбивать мяч руками.

«Мяч за кругом»

Участники делятся на 2 команды. На земле чертят большой круг. Все играющие размещаются внутри круга в произвольном порядке. Судья подбрасывает мяч, а игроки пытаются завладеть им. Цель игры – опустить (но не бросить!) мяч за границей площадки. Для этого игроки перебрасывают друг другу мяч, делают обманные движения, убегают от соперников, а те в свою очередь пытаются перехватить или выбить мяч. Побеждает команда, набравшая наибольшее количество очков.

«Веселая эстафета»

Играющие делятся на 2–3 команды. Игроки встают в колонны, перед ними в 6–8 м встают капитаны с мячами. Капитан кидает мяч первому игроку, тот посылает его обратно и садится на корточки, а капитан кидает мяч второму игроку и т. д. Побеждает команда, первой выполнившая задание.

Игрок, не поймавший мяч, должен сбегать за ним, вернуться на место и сделать передачу.

«Флажки»

Площадку для игры делят линией пополам. Отступив на 2 м от коротких сторон площадки, чертят круги диаметром 5 м. В центре кругов ставится по флажку. Играющие делятся на 2 команды. Игроки команд располагаются в хаотичном порядке лицом друг к другу каждый на своей половине поля.

Цель игры – перенести за среднюю линию на свою территорию флажок команды соперников и не дать унести свой. Игра происходит по следующим правилам:

– игроки, находящиеся на стороне команды противников, могут задерживаться игроками этой команды;

– чтобы задержать игрока, нужно дотронуться до него рукой;

– задержанный игрок остается на месте до тех пор, пока его не спасет кто‑либо из его команды, коснувшись рукой;

– если у задержанного игрока был в руках флажок, его отбирают и ставят на место в центр круга;

– игроку нельзя стоять в круге команды соперников, он может только пробежать через него;

– игрок, задержанный в пределах круга, выходит за его границу и ждет, когда его освободят;

– игроки, охраняющие флажок, не имеют права стоять в круге.

Леонида

Леонида

Женская форма имени Леонид. Означает «дочь льва».

Леонида

Это живая и смелая, но очень хитренькая девочка. Она шаловлива и весьма изобретательна в своих шалостях, но проказничает только в кругу сверстников. Среди взрослых же она — пай-девочка, подчиняется с полуслова, а будучи уличенной в неблаговидном поступке, может не моргнув глазом свалить вину на подругу. Неискренность, умение держать нос по ветру отличают и взрослую Леониду. Она обладает удивительным умением приспосабливаться к обстоятельствам и менять свои убеждения, как одежду, — в зависимости от моды. Женщины эти постоянно ощущают на себе внимание мужского пола, да и сами неравнодушны к чувственной стороне жизни, но их сексуальность полностью зависит от чувств, которые они испытывают к партнеру. Кроме того, они привыкли всегда контролировать свои чувства рассудком. В любви они достаточно деспотичны и ревнивы, выдержать силу их чувств может не каждый. Леониде не хватает раскованности в общении, она нелегко приобретает друзей, но не слишком ценит дружбу и поэтому расстается с приятелями без сожаления. Она достаточно самолюбива и самоуверенна, чтобы все делать самостоятельно. Иногда способна стать в позу и долго корпеть над проблемой, которую можно в два счета решить с помощью друзей или близких, что выглядит довольно смешно. У «декабрьских» женщин несколько психопатичный характер, они не умеют слушать — минуты не выдержат, чтобы не перебить собеседника. Часто ссорятся с матерью. Обидчивы, но долго зла не таят. Леонида непоседлива, не любит однообразия, монотонной жизни. Если позволяют средства — охотно путешествует. У этой женщины есть один особый дар — несмотря на многие недостатки характера, внушать к себе симпатии людей.

Упражнения, направленные на познание окружающего мира

1) Ответь на вопросы.

Назови свои имя и фамилию.

Сколько тебе лет?

Назови свой домашний адрес.

Сколько этажей в твоем доме?

Назови профессии твоих родителей.

Папа твоей мамы – это кто?

Сестра твоего папы – это кто?

В каком городе ты живешь?

Как называется столица твоей Родины?

2) Назовите ребенку профессии, пусть он расскажет, чем занимаются эти люди.

Учитель, врач, швея, строитель, пекарь, продавец, дворник, водитель, милиционер.

3) Назови времена года, изображенные на картинках. Расставь их по порядку, начиная с зимы (рис. 4).

Рис. 4

4) Назови деревья и цветы, которые тебе известны.

Что общего между елью и сосной?

Между тополем и березой?

Чем отличаются роза и ромашка?

Тюльпан и астра – это…

Назови деревья, которые ты видел в нашем городе.

5) Рассмотри картинки. Назови животных и их детенышей (рис. 5).

Рис. 5

6) Дайте ребенку карточки с названием дней недели. Пусть он разложит их по порядку.

7) Знаешь ли ты названия грибов, нарисованных на картинке? Есть ли среди них несъедобные? (рис. 6).

Рис. 6

8) Предложите ребенку следующий список, а он пусть распределит, какие вещи куда надо положить.

Зубная щетка | коридор

Книга | спальня

Пижама | шкаф

Тарелка | ванная комната

Туфли | полка

Игрушки | кухня

9) Поиграйте с ребенком в такую игру: вы называете ему родовое понятие, а он вам – слова, относящиеся к нему.

Фрукты: банан, апельсин, яблоко, груша.

Посуда: тарелка, ложка, чашка, блюдце.

А потом сделайте наоборот. Вы называете ему видовые понятия, а он подбирает обобщающие слова.

Щука, лещ, окунь, налим – рыбы.

Ель, сосна, береза, тополь – деревья.

10) Попросите ребенка назвать животных, которые живут в:

– норке,

– дупле,

– скворечнике,

– будке,

– хлеву,

– берлоге.

11) Произносите следующие фразы с соответствующими жестами и интонацией. Ребенок должен угадать, кто это говорит. Затем поменяйтесь с ребенком местами, пусть он вам попробует загадать подобные загадки.

«Днем ожидается солнечная погода, температура +26 °C в тени».

«Осторожно, двери закрываются. Следующая остановка – ул. Горького».

«Ты опять забыл почистить перед сном зубы!»

«Открой пошире рот и скажи: “А‑а‑а‑а…”».

«Тема сегодняшнего урока: ”Герои русских народных сказок”».

«Ваша сдача: 82 рубля 50 копеек».

«На этот зуб надо поставить пломбу».

«Следующий номер нашей программы – выступление воздушных гимнастов».

12) Попросите ребенка подумать и рассказать вам, каких животных он знает и какую пользу они приносят человеку и природе. Объясните ему, что все животные полезны, и если кто‑то из них исчезнет, нарушится равновесие в природе.

13) Для чего нужно электричество? Что было бы, если бы его не было? Попросите ребенка назвать электроприборы, которые он знает. Для чего они нужны?

14) Куда положить следующие продукты?

Хлеб | солонка

Фрукты | плоская тарелка

Суп | сахарница

Картофельное пюре | блюдце

Варенье | хлебница

Сахар | глубокая тарелка

Соль | ваза

Печенье | розетка

15) Объясните ребенку, что транспорт бывает автомобильный, воздушный, железнодорожный, водный, а также пассажирский и грузовой. Попробуйте вместе подобрать к каждому виду транспортные средства.

Гера

Гера

В древнегреческой мифологии Гера — богиня брака и супружеской любви.

Это женщины с твердым характером, способные доводить до конца самое трудное и непосильное дело. Но, как правило, это еще и женщины с добрым сердцем, вызывающие симпатию у окружающих людей. Они мало поддаются влиянию, и в то же время сами способны очень положительно воздействовать на людей.

В детстве эти девочки конфликтны, рядом с ними обязательно зреет какой-нибудь скандал, Гера беспрестанно ссорится с матерью, хотя беззаветно любит ее. Дружит она преимущественно с мальчиками, что не всегда нравится родителям. «Зимние» женщины достигают неплохого положения в обществе — они больше преуспевают в делах, чем в личной жизни. Многие из них бывают замужем неоднократно.

Гера может посвятить себя любой профессии — благодаря таким своим качествам, как трудолюбие, упорство, умение ладить с людьми, она всюду добьется успеха. Надо сказать, что Гера умеет обеспечить себе и своим близким вполне сносную жизнь: она умна, знает, как обращаться с деньгами, и провести ее в делах трудно, хотя в ней нет хитрости в бытовом понимании этого слова. В экстремальных ситуациях Гера никогда не теряется, не посылает сигналов SOS, а сама, что называется, «вытаскивает себя за волосы». Дом Геры всегда открыт для гостей. Она любит одаривать друзей милыми поделками, которые мастерит сама.

Упражнения на развитие мышления

1) Чем схожи и чем отличаются следующие предметы:

– собака и кошка;

– цветок и дерево;

– шкаф и стул;

– зима и лето;

– яйцо и камень.

2) Ответь на вопросы и объясни свои ответы.

Кого в реке больше: рыб или карасей? Кого в классе больше: мальчиков или учеников?

Чего в корзине меньше: фруктов или яблок? Чего в лесу больше: дубов или деревьев?

3) Подумай и ответь на вопросы.

На кого больше похожа лошадь – на козу или лягушку?

Маленькая кошка – это котенок. А как называется маленькая птичка?

Кто из птиц больше – синица или страус?

Картофель, капуста, морковь – это…

Зимой холодно, а летом….

Учитель работает в школе, а врач?

Который сейчас час? (Ребенку показывают часы и просят назвать время.)

Какие виды транспорта ты знаешь?

Что такое Москва, Саратов, Новгород?

Чем похожи шкаф и кресло?

Чем отличаются ложка и вилка?

Зачем спортом занимается человек?

4) Из каждого столбика выбери по одному слову так, чтобы они подходили друг другу.

Шофер | самолет

Летчик | лошадь

Моряк | автомобиль

Наездник | пароход

Что общего между всеми словами?

В этом списке ребенок также должен соотнести слова друг с другом.

Дом | комнаты

Лестница | страницы

Квартира | ступени

Книга | этажи

5) Предложите малышу придумать противоположные по смыслу слова. Сначала приведите пример: холодное – горячее. Затем пусть он попробует самостоятельно.

Вперед – …, вправо – …, теплый – …, смешной – …, приятный – …, сладкий – …, острый – …, грязный – …, низ – …

6) Предложите ребенку 5 слов и объясните, что 4 из них сходны между собой, то есть их можно объединить одним названием, а одно – лишнее. Малыш должен найти это слово и объяснить свой выбор.

Клен, дуб, ромашка, береза, тополь.

Банан, яблоко, апельсин, молоко, груша.

Стихотворение, мультфильм, сказка, рассказ, повесть.

Стирать, готовить, гладить, убирать, гулять.

Папа, мама, сестра, бабушка, дворник.

Это упражнение развивает способности ребенка к обобщению и отвлечению. Если вначале ему будет сложно справиться с заданием, помогайте, но обязательно объясняйте, почему нужно выбрать именно это слово, а не другое.

7) Предложите ребенку соотнести героев сказок и мультфильмов.

Маугли | Заяц

Карлсон | Бабушка

Дядя Федор | Багира

Иван Царевич | Принц

Колобок | Малыш

Красная шапочка | Лиса

Русалочка | Матроскин

Волк Василиса | Прекрасная

8) Предложите ребенку следующие группы слов и попросите назвать соответствующую им сказку.

Старик, старуха, рыбка. («Сказка о рыбаке и рыбке».)

Король, мачеха, принцесса, гномы. («Белоснежка и 7 гномов».)

Три сына, кот, король, принцесса, великан‑людоед. («Кот в сапогах».)

Мальчик, кот, собака, галчонок, почтальон. («Дядя Федор, пес и кот».)

Мальчик, злая волшебница, принцесса, превращенная в гусыню, король. («Карлик Нос».)

Три сестры, купец, чудовище, волшебный цветок. («Аленький цветочек».)

9) Попросите ребенка подобрать к сказочным героям необходимые цифры.

Поросята | 12

Кощей Бессмертный | 1001

Гномы | 3

Далматинцы | 38

Подвиги Геракла | 1

Попугаи | 101

Шахерезада | 7

(3 поросенка; 1 Кощей Бессмертный; 7 гномов; 101 далматинец; 12 подвигов Геракла; 38 попугаев; 1001 ночь – сказки Шахерезады.)